Guide to referencing BIPM information resources
1. Introduction
The BIPM is the international organization established by the Metre Convention, through which Member States act together on matters related to measurement science and measurement standards, and the home of the International System of Units (SI) and the international reference time scale (UTC).
The BIPM publishes information resources that are independently citable by third-parties, such as in international standards. This leads to the need to adopt a unified and predictable format for referencing.
BIPM uses French as its official language but heavily adopts bi-lingual practices, and often publishes in English.
This document provides guidance to citation users on how to cite BIPM information resources, for situations in French, English or as bi-lingual references.
2. Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
2.1. Information resources
2.1.1. information resource
work manifestation or item in physical or digital form or any other asset that contributes to human knowledge
Note 1 to entry: Information resource can refer to an asset, a record, a dataset, a document or a component part of a document.
[Adapted from ISO 690:2021, Clause 3.20]
2.1.2. publication
message or document offered for general distribution or sale and usually produced in multiple copies
Note 1 to entry: In this document, the term “publication” is used for the information resources to which the references will be added by authors.
[Adapted from ISO 690:2021, Clause 3.34]
2.1.3. brochure
authoritative publication [term defined in Section 2.1.2] of the BIPM
EXAMPLE
SI Brochure.
2.1.4. mise en pratique
MEP
publications [term defined in Section 2.1.2] prepared by the relevant consultative committees [term defined in Section 2.2.2] and published by the BIPM
Note 1 to entry: mises en pratique may be revised more frequently than the SI Brochure.
2.1.5. guide
publication that offers guidance on a particular topic
2.1.6. monographie
publication of the BIPM that offers insights into one particular topic
2.1.7. working party note
WPN
publication of the BIPM developed by working groups or working parties offering informative information about a particular topic
2.1.8. strategy document
publication of committees and groups documenting the strategy of the committee or group
2.1.9. meeting document
publication of committees and groups documenting topics of concern of a meeting
2.1.10. proceeding / meeting report
publication of committees and groups documenting details of an occurred meeting, such as minutes and outcomes
2.1.11. workshop
meeting that addresses a particular topic
2.1.12. outcome
statement of action originating from a meeting or a group
EXAMPLE
Resolution, decision or statement are different types of meeting outcomes.
2.1.13. decision
outcome [term defined in Section 2.1.12] documenting a decision
2.1.14. resolution
outcome [term defined in Section 2.1.12] documenting a resolution
2.1.15. recommendation
outcome [term defined in Section 2.1.12] documenting a recommendation
2.1.16. statement
outcome [term defined in Section 2.1.12] documenting a statement
2.2. Bodies
2.2.1. committee
group of appointed members tasked to achieve a specific mission by an authoritative body
2.2.2. consultative committee
committee [term defined in Section 2.2.1] as part of CIPM with designated responsibilities in a particular metrology domain
EXAMPLE
CCM.
2.2.3. joint committee
committee [term defined in Section 2.2.1] composed of BIPM representatives and one or more partner organizations
EXAMPLE
JCGM.
2.2.4. working group
group under a committee [term defined in Section 2.2.1] appointed to achieve specific tasks through operation by consensus, reports and gives recommendations
2.2.5. ad hoc working group
working group [term defined in Section 2.2.4] under a non-permanent mandate
2.2.6. discussion group
group under a committee [term defined in Section 2.2.1] appointed to discuss issues
2.2.7. task group
group under a committee [term defined in Section 2.2.1] appointed to achieve a specific task
2.2.8. CIPM
Comité international des poids et mesures / International Committee for Weights and Measures
2.2.9. CGPM
Conférence générale des poids et mesures / General Conference on Weights and Measures
2.2.10. CIPM MRA
framework through which National Metrology Institutes demonstrate the international equivalence of their measurement standards and mutual acceptance of the calibration and measurement certificates they issue
3. Types of information resources
BIPM publishes a number of information resources that can be individually citable, including the following:
Relevant to meetings
Publications
Convention (Chapter 9)
The Metre Convention and Annexed Regulations
Brochure (Chapter 10)
SI Brochure
mises en pratique (Chapter 11)
Recommended values of standard frequencies
Guides (Chapter 12)
JCGM Publications: Guides in Metrology
Guidance documents on the CIPM MRA
Rapports (Chapter 13)
Monographies (Chapter 14)
Working party note (Chapter 15)
Internal documents (Chapter 16)
Policy documents
Strategy documents
Meeting documents
Entities (Chapter 17)
Committees
Working groups
Discussion groups
Workshops (Chapter 18)
These information resources are published by various entities within the BIPM, including:
CIPM
CGPM
CIPM Consultative Committees
Working groups
Discussion groups
Task groups
Joint committees
Working groups
Discussion groups
Note: The full list of groups are available at Appendix 1.
4. Principles of referencing
4.1. General
This clause describes the principles of referencing.
4.2. Specificity of references
When referencing an information resource, care should be taken to refer to the exact information resource at an appropriate granularity.
Information resources can be arranged in a hierarchical manner, such as a proceedings publication containing many meeting outcomes.
When referencing a meeting outcome, one can refer to the meeting outcome independently or to the meeting outcome as documented in the proceedings. In this case, the reference should be made to the independent meeting outcome, not the one contained.
Always prefer referencing the exact information resource over referencing an indirect information resource.
4.3. Language-specific or language-independent settings
BIPM is a bi-lingual organization, and most publications are issued in both languages.
References can be made in single language or language-independent settings:
When a reference points to a publication of a particular language, the reference is made towards the publication’s text in that particular language;
When a reference is made without specification of a particular language, the reference is made towards the publication described in both languages.
A language-independent reference is preferred over a language-specific reference.
This preference is not related to the language used in the medium carrying the citation.
EXAMPLE
In an English publication, it is still preferred to refer to the language-independent decision instead of the English decision.
5. Information resource reference types
5.1. Publication identifiers
The publication identifier is used for:
referencing a publication within textual content;
unique identification of a publication, such as in being a bibliographic citation tag.
5.2. Bibliographic citations
The bibliographic citation reference format is used for referencing a publication in a bibliography or references section.
The BIPM adopts ISO 690:2021 for its citation reference format.
The general pattern is as follows:
{author}. _{title}_. {Available at: {location}}
5.3. Document object identifiers (DOI)
The Digital Object Identifier (DOI) is an identifier defined in ISO 26324:2022 for the unique referencing of information resources through the DOI name resolution system operated by the DOI Foundation.
The DOI identifier is a case-insensitive string under the namespace of the BIPM’s organization DOI code.
The pattern of the DOI is as follows.
doi:10.xxxxx/{item-doi}
Where,
- item-doi
the DOI name identifying the information resource.
5.4. Uniform resource names (URNs)
Uniform resource names (URNs) are defined in IETF RFC 8141 as unique identifiers for information resources.
BIPM defines a URN syntax to identify the multitude of information resources it publishes.
Note: An information resources can contain one or more information resources. Each information resource can be directly identified by exactly one URN.
EDITORIAL NOTE
BIPM needs to register its URN scheme with IETF.
The pattern of the URN for a BIPM published information resource is as follows.
urn:bipm:{version}:{group}:{venue-type}:{venue-id}:{type}:{identifier}:{date}
Where,
version
identifies the version of the URN pattern. The syntax described in this document is considered as v1. The only allowed value is v1.
group
group responsible for the creation of the information resource. Values available at Appendix 1.
venue-type
(optional) type of venue where this information resource is produced
venue-id
(optional) identifier of the venue where this information resource is produced
type
type of information resource
identifier
unique identifier of the information resource within scope of the information resource type
date
date of publication of the information resource
6. Meeting proceedings / meeting reports
6.1. General
This document defines reference formats for meeting proceedings or meeting reports.
6.2. Publication identifier
The general pattern is as follows:
{group-short-name} {meeting-sequence} {venue} ({year})
Where,
- group-short-name
is the short name of the publishing group.
EXAMPLE 1
CIPM.
- meeting-sequence
is the sequence number of the subject meeting in ordinal format.
EXAMPLE 2
111e in French.
EXAMPLE 3
111th in English.
- venue
is the French or English name of the gathering.
EXAMPLE 4
“réunion” in French.
EXAMPLE 5
“meeting” in English.
- year
year of the subject meeting.
EXAMPLE 6
2022.
EXAMPLE 7
CIPM 111th meeting (2022).
EXAMPLE 8
CIPM 111e réunion (2022)
6.3. Bibliographic citations
6.3.1. General
This document defines the citation syntax for meeting proceedings or meeting reports to be used when referencing from a bibliographic section.
6.3.2. Syntax components
In the following clauses, these components are used to describe particular parts of the reference syntax.
- group-name
is the name of the publishing group
- group-short-name
is the short name of the publishing group.
- proceedings-name
is the English or French name of the proceedings publication or report of the subject meeting.
- meeting-sequence
is the sequence number of the subject meeting in ordinal format.
- location
is the web-accessible location of the proceedings publication or report.
6.3.3. Single language: French
The general pattern is as follows:
{group-name}. {proceedings-name}. Disponible à: {location}
Where,
- group-name
is the name of the publishing group
EXAMPLE 1
“Conférence générale des poids et mesures.” in French.
- proceedings-name
is the English or French name of the proceedings publication or report of the subject meeting.
EXAMPLE 2
“Comptes rendus de la 26e réunion de la CGPM.” in French.
EXAMPLE 3
Conférence générale des poids et mesures. Comptes rendus de la 26e réunion de la CGPM. Available at: https://www.bipm.org/documents/20126/30876792/CGPM26.pdf/9db96c32-a986-e32a-09f9-3ed7e6c77cf7
Note: In the full-length syntax, the year of the meeting is not given.
6.3.4. Single language: English
The general pattern is as follows:
{group-name}. {proceedings-name}. Available at: {location}
Where,
- group-name
is the name of the publishing group
EXAMPLE 1
“General Conference on Weights and Measures.” in English.
- proceedings-name
is the English or French name of the proceedings publication or report of the subject meeting.
EXAMPLE 2
“Proceedings of the 26th meeting of the CGPM.” in English.
EXAMPLE 3
General Conference on Weights and Measures. Proceedings of the 26th meeting of the CGPM. Available at: https://www.bipm.org/documents/20126/30876792/CGPM26.pdf/9db96c32-a986-e32a-09f9-3ed7e6c77cf7
Note: In the full-length syntax, the year of the meeting is not given.
7. Meeting outcomes: singular
7.1. General
BIPM outcomes are outcomes of committees or any consultative group.
7.2. Syntax components
In the following clauses, these components are used to describe particular parts of the reference syntax.
- group-name
is the name of the publishing group
- resource-type
is the English or French name of the outcome type
- resource-specific-id
is the identifier of the outcome.
- year
is the year when the outcome was published
7.3. Publication identifier
7.3.1. General
The publication identifer is used for referencing in a bibliography or outside content text, because they are unambiguous and easily understandable identifiers.
7.3.2. Syntax components
In the following clauses, these components are used to describe particular parts of the reference syntax.
- resource-type-short
is the English or French name of the outcome type in short
The resource-type-short value can be one of:
- RES
Resolution / Résolution
- REC
Recommendation / Recommandation
- DEC
Decision / Décision
- DECL
Déclaration / Statement
7.3.3. Single language: French
The pattern is as follows:
{group-name} {resource-type-short} {resource-specific-id} ({year}, F)
EXAMPLE 1
CGPM RES 1 (1889, F).
EXAMPLE 2
CCDS REC 2 (1970, F).
EXAMPLE 3
CGPM RES 1 (2018, F).
EXAMPLE 4
CIPM DECN 111-10 (2022, F).
EXAMPLE 5
JCRB REC 43-1 (2021, F).
7.3.4. Single language: English
The pattern is as follows:
{group-name} {resource-type-short} {resource-specific-id} ({year}, E)
EXAMPLE 1
CGPM RES 1 (1889, E).
EXAMPLE 2
CCDS REC 2 (1970, E).
EXAMPLE 3
CGPM RES 1 (2018, E).
EXAMPLE 4
CIPM DECN 111-10 (2022, E).
EXAMPLE 5
JCRB REC 43-1 (2021, E).
7.3.5. Language-independent
{group-name} {resource-type-short} {resource-specific-id} ({year})
EXAMPLE 1
CGPM RES 1 (1889).
EXAMPLE 2
CCDS REC 2 (1970).
EXAMPLE 3
CGPM RES 1 (2018).
EXAMPLE 4
CIPM DECN 111-10 (2022).
EXAMPLE 5
JCRB REC 43-1 (2021).
7.4. Bibliographic citation
7.4.1. General
The full-length syntax is used for referencing within text because they uniquely identify an information resource with adequate readability.
7.4.2. Single language: French
The general pattern is as follows:
{resource-type} {resource-specific-id} {conjunctive} {group-name} ({year})
Where,
- conjunctive
is the French conjunctive that connects the resource label and the group name.
For CIPM and the Consultative Committees
the conjunctive is “du”;
For the CGPM
the conjunctive is “de la”.
- resource-type
is one of the following:
Résolution
For a Resolution;
Recommandation
For a Recommendation;
Décision
For a Decision;
Déclaration
For a Statement;
EXAMPLE 1
Résolution 1 de la CGPM (1889).
EXAMPLE 2
Recommandation 2 du CCDS (1970).
EXAMPLE 3
Résolution 1 de la CGPM (2018).
For Decisions of the CIPM (since 2012), and Recommendations/Resolutions/Decisions of the JCRB, the pattern is:
{resource-type} {group-name}/{resource-specific-id} ({year})
EXAMPLE 4
Décision CIPM/111-10 (2022).
EXAMPLE 5
Recommandation JCRB/43-1 (2021).
7.4.3. Single language: English
The pattern is as follows:
{group-name} {resource-type} {resource-specific-id} ({year})
Where,
- resource-type
is one of the following:
Resolution
For a Resolution
Recommendation
For a Recommendation
Decision
For a Decision
Statement
For a Statement
EXAMPLE 1
CGPM Resolution 1 (1889).
EXAMPLE 2
CCDS Recommendation 2 (1970).
EXAMPLE 3
CGPM Resolution 1 (2018).
EXAMPLE 4
CIPM Decision 111-10 (2022).
EXAMPLE 5
JCRB Recommendation 43-1 (2021).
7.4.4. Language-independent
The pattern is as follows:
{identifier in English} / {identifier in French}
Where,
- identifier in English
refers to the full-length syntax identifier in the English language described in Section 7.4.3.
- identifier in French
refers to the full-length syntax identifier in the French language Section 7.4.2.
EXAMPLE 1
CGPM Resolution 1 (1889) / Résolution 1 (1889).
EXAMPLE 2
CCDS Recommandation 2 / Recommendation 2 (1970).
EXAMPLE 3
CGPM Resolution 1 (2018) / Résolution 1 (2018).
EXAMPLE 4
CIPM Decision 111-10 (2022) / Décision CIPM/111-10 (2022).
EXAMPLE 5
JCRB Recommendation 43-1 (2021) / Recommandation JCRB/43-1 (2021).
7.5. URN
EXAMPLE 1
https://www.bipm.org/en/committees/ci/cipm/95-2006/recommendation-1 urn:bipm:v1:cipm:95-2006:resolution:1
EXAMPLE 2
CIPM Decision CIPM/110-17 (2021) urn:bipm:v1:cipm:decision:110-17:2021
EXAMPLE 3
CGPM Resolution https://www.bipm.org/en/committees/cg/cgpm/26-2018/resolution-1 urn:bipm:v1:cgpm:26:2018:resolution:1
EXAMPLE 4
Proceedings of the 26th CGPM (2018), 2019, p472 urn:bipm:v1:cgpm:meeting-26:2018:proceedings:2019
8. Meeting outcomes: all
8.1. General
8.2. Syntax components
8.3. Publication identifier
The general pattern is as follows:
{group-short-name} {meeting-sequence} {venue} -- {outcomes-type} ({year})
Where,
- group-short-name
is the short name of the publishing group.
EXAMPLE 1
CIPM.
- meeting-sequence
is the sequence number of the subject meeting in ordinal format.
EXAMPLE 2
111e in French.
EXAMPLE 3
111th in English.
- venue
is the French or English name of the gathering.
EXAMPLE 4
“réunion” in French.
EXAMPLE 5
“meeting” in English.
- outcomes-type
type of outcomes.
EXAMPLE 6
“Décisions” in French.
EXAMPLE 7
“Decisions” in English.
- year
year of the subject meeting.
EXAMPLE 8
2022.
EXAMPLE 9
CIPM 111th meeting — Decisions (2022)
EXAMPLE 10
CIPM 111e réunion — Décisions (2022)
8.4. Bibliographic citation
8.5. URN
9. Convention and its articles
9.1. General
EXAMPLE
The Metre Convention and Annexed Regulations
9.2. Publication identifier
9.3. Bibliographic citation
9.4. URN
10. SI Brochure
10.1. General
The SI Brochure is the BIPM publication that defines the SI system.
10.2. Publication identifier
EXAMPLE
“SI Brochure 9e”.
10.3. Bibliographic citation
EXAMPLE
“BIPM, The International System of Units (SI Brochure) [9th edition, 2019], https://www.bipm.org/en/publications/si-brochure/."
10.4. URN
For the SI Brochure, it uses the following pattern:
urn:bipm:v1:bipm:si-brochure:{edition-number}
11. Mise en pratique
11.1. General
11.2. Publication identifier
11.3. Bibliographic citation
11.4. URN
12. Guide
12.1. General
12.2. Publication identifier
12.3. Bibliographic citation
12.4. URN
13. Rapport
13.1. General
13.2. Publication identifier
13.3. Bibliographic citation
13.4. URN
14. Monographie
14.1. General
14.2. Publication identifier
14.3. Bibliographic citation
14.4. URN
15. Working party note
15.1. General
15.2. Publication identifier
15.3. Bibliographic citation
15.4. URN
16. Internal documents
16.1. General
Policy document
Strategy document
Meeting document
EXAMPLE
Policy document: Compendium of main rules and practices applicable to the BIPM, October 2018.
16.2. Publication identifier
16.3. Bibliographic citation
16.4. URN
17. Entity
17.1. General
17.2. Publication identifier
17.3. Bibliographic citation
17.4. URN
18. Workshop
18.1. General
18.2. Publication identifier
18.3. Bibliographic citation
18.4. URN
Appendix 1. BIPM groups and codes
Table 1.1. Bodies and committees
Identifier | Code | Name (fr) | Name (en) |
---|---|---|---|
CIPM | cipm | Comité international des poids et mesures | International Committee for Weights and Measures |
CGPM | cgpm | Conférence générale des poids et mesures | General Conference on Weights and Measures |
BIPM | bipm | Secrétariat | Secretariat |
CIPM MRA | cipm-mra | L’Arrangement de reconnaissance mutuelle du CIPM | CIPM Mutual Recognition Arrangement |
Table 1.2. CIPM consultative committees
Identifier | Code | Name (fr) | Name (en) |
---|---|---|---|
CCAUV | ccauv | Comité consultatif de l’acoustique, des ultrasons et des vibrations | Consultative Committee for Acoustics, Ultrasound and Vibration |
CCEM | ccem | Comité consultatif d’électricité et magnétisme | Consultative Committee for Electricity and Magnetism |
CCL | ccl | Comité consultatif des longueurs | Consultative Committee for Length |
CCM | ccm | Comité consultatif pour la masse et les grandeurs apparentées | Consultative Committee for Mass and Related Quantities |
CCPR | ccpr | Comité consultatif de photométrie et radiométrie | Consultative Committee for Photometry and Radiometry |
CCQM | ccqm | Comité consultatif pour la quantité de matière : métrologie en chimie et biologie | Consultative Committee for Amount of Substance: Metrology in Chemistry and Biology |
CCRI | ccri | Comité consultatif des rayonnements ionisants | Consultative Committee for Ionizing Radiation |
CCT | cct | Comité consultatif de thermométrie | Consultative Committee for Thermometry |
CCTF | cctf | Comité consultatif du temps et des fréquences | Consultative Committee for Time and Frequency |
CCU | ccu | Comité consultatif des unités | Consultative Committee for Units |
Table 1.3. Joint committees
Identifier | Code | Name (fr) | Name (en) |
---|---|---|---|
JCGM | jcgm | Comité commun pour les guides en métrologie | Joint Committee for Guides in Metrology |
JCRB | jcrb | Comité mixte des organisations régionales de métrologie et du BIPM | Joint Committee of the Regional Metrology Organizations and the BIPM |
JCTLM | jctlm | Comité commun pour la traçabilité en médecine de laboratoire | Joint Committee for Traceability in Laboratory Medicine |
Table 1.4. Groups
Identifier | Code | Name (fr) | Name (en) |
---|---|---|---|
Working groups: CIPM | |||
CIPM-PFAB | cipm-pfab | TODO | BIPM Pension Fund Advisory Board |
CIPM-SC-STRATEGY | cipm-sc-strategy | TODO | CIPM Sub-Committee on Strategy |
CIPM-SC-FINANCE | cipm-sc-finance | TODO | CIPM Sub-Committee on Finance |
CIPM-TG-DSI | cipm-tg-dsi | TODO | CIPM Task Group on the Digital SI |
CIPM-WG-EMPLOYMENT | cipm-wg-employment | TODO | CIPM ad hoc Working Group on Conditions of Employment |
Working groups: CGPM | |||
CEC | cgpm-cec | Commission pour l’élection du CIPM | Committee for CIPM Election |
WG-MS | cgpm-wg-ms | Groupe de travail des représentants des États Membres | Working Group of Member State Representatives |
Working groups: CCAUV | |||
CCAUV-KCWG | ccauv-kcwg | TODO | CCAUV Working Group for Key Comparisons |
CCAUV-SPWG | ccauv-spwg | TODO | CCAUV Working Group on Strategic Planning |
CCAUV-RMOWG | ccauv-rmowg | TODO | CCAUV Working Group for RMO Coordination |
Working groups: CCEM | |||
CCEM-GT-RF | ccem-gt-rf | TODO | CCEM Working Group on Radiofrequency Quantities |
CCEM-WGLF | ccem-wglf | TODO | CCEM Working Group on Low-Frequency Quantities |
CCEM-WGRMO | ccem-wgrmo | TODO | CCEM Working Group on RMO Coordination |
Working groups: CCL | |||
CCL-TG-DIG | ccl-tg-dig | TODO | CCL Task Group on Digitalization |
CCL-WG-MRA | ccl-wg-mra | TODO | CCL Working Group on the CIPM MRA |
CCL-WG-N | ccl-wg-n | TODO | CCL Working Group on Dimensional Nanometrology |
CCL-WG-S | ccl-wg-s | TODO | CCL Working Group on Strategic Planning |
CCL-CCTF-WGFS | ccl-cctf-wgfs | TODO | CCL-CCTF Working Group on Frequency Standards |
Discussion groups: CCL | |||
CCL-DG1 | ccl-dg1 | TODO | CCL Discussion Group on gauge blocks (short & long) |
CCL-DG2 | ccl-dg2 | TODO | CCL Discussion Group on thermal expansion (of dimensional artefacts) |
CCL-DG3 | ccl-dg3 | TODO | CCL Discussion Group on angle |
CCL-DG4 | ccl-dg4 | TODO | CCL Discussion Group on cylindrical diameter standards |
CCL-DG5 | ccl-dg5 | TODO | CCL Discussion Group on step gauge |
CCL-DG6 | ccl-dg6 | TODO | CCL Discussion Group on coordinate metrology |
CCL-DG7 | ccl-dg7 | TODO | CCL Discussion Group on linescales |
CCL-DG8 | ccl-dg8 | TODO | CCL Discussion Group on surface texture |
CCL-DG11 | ccl-dg11 | TODO | CCL Discussion Group on mise en pratique lasers and femtosecond combs |
Working groups: CCM | |||
CCM-TGPfD-kg | ccm-tgpfd-kg | TODO | CCM Task Group on the Phases for the Dissemination of the kilogram following redefinition |
CCM-WGDV | ccm-wgdv | TODO | CCM Working Group on Density and Viscosity |
CCM-WGFF | ccm-wgff | TODO | CCM Working Group on Fluid Flow |
CCM-WGFT | ccm-wgft | TODO | CCM Working Group on Force and Torque |
CCM-WGG | ccm-wgg | TODO | CCM Working Group on Gravimetry |
CCM-WGH | ccm-wgh | TODO | CCM Working Group on Hardness |
CCM-WGM | ccm-wgm | TODO | CCM Working Group on Mass |
CCM-WGPV | ccm-wgpv | TODO | CCM Working Group on Pressure and Vacuum |
CCM-WGS | ccm-wgs | TODO | CCM Working Group on Strategy and MRA coordination |
Working groups: CCPR | |||
CCPR-WG-CMC | ccpr-wg-cmc | TODO | CCPR Working Group on CMCs |
CCPR-WG-KC | ccpr-wg-kc | TODO | CCPR Working Group on Key Comparisons |
CCPR-WG-SP | ccpr-wg-sp | TODO | CCPR Working Group on Strategic Planning |
Working groups: CCQM | |||
CCQM-ah-WG-Mole | ccqm-ah-wg-mole | TODO | CCQM ad hoc Working Group on the Mole |
CCQM-CAWG | ccqm-cawg | TODO | CCQM Working Group on Cell Analysis |
CCQM-EAWG | ccqm-eawg | TODO | CCQM Working Group on Electrochemical Analysis |
CCQM-GAWG | ccqm-gawg | TODO | CCQM Working Group on Gas Analysis |
CCQM-IAWG | ccqm-iawg | TODO | CCQM Working Group on Inorganic Analysis |
CCQM-IRWG | ccqm-irwg | TODO | CCQM Working Group on Isotope Ratios |
CCQM-KCWG | ccqm-kcwg | TODO | CCQM WG on Key Comparisons and CMC Quality |
CCQM-NAWG | ccqm-nawg | TODO | CCQM Working Group on Nucleic Acid Analysis |
CCQM-OAWG | ccqm-oawg | TODO | CCQM Working Group on Organic Analysis |
CCQM-PAWG | ccqm-pawg | TODO | CCQM Working Group on Protein Analysis |
CCQM-SAWG | ccqm-sawg | TODO | CCQM Working Group on Surface Analysis |
CCQM-SPWG | ccqm-spwg | TODO | CCQM Strategic Planning Working Group |
Task groups: CCQM | |||
CCQM-TG-PANDEMIC | ccqm-tg-pandemic | TODO | CCQM Task Group on Infectious Disease Diagnostics and Metrology for Pandemic Preparedness |
Sections: CCRI | |||
CCRI(I) | ccri-i | TODO | CCRI Section I: X- and gamma rays, charged particles |
CCRI(II) | ccri-ii | TODO | CCRI Section II: Measurement of radionuclides |
CCRI(III) | ccri-iii | TODO | CCRI Section III: Neutron measurements |
Working groups: CCRI | |||
CCEM-CCRI-TG-LCM | ccem-ccri-tg-lcm | TODO | CCEM-CCRI Task Group — Low Current Measurement |
CCRI-COMWG | ccri-comwg | TODO | CCRI Communication Working Group |
CCRI-RMOWG | ccri-rmowg | TODO | CCRI RMO Working Group on IR CMCs |
CCRI-BSWG(I) | ccri-bswg(I) | TODO | CCRI Section I: Brachytherapy Standards Working Group |
CCRI-KCWG(I) | ccri-kcwg(I) | TODO | CCRI Section I: Key Comparisons Working Group |
CCRI-KCWG(II) | ccri-kcwg(II) | TODO | CCRI Section II: Key Comparisons Working Group |
CCRI-RTWG | ccri-rtwg | TODO | CCRI Radionuclide Therapy and Quantitative Imaging Working Group |
CCRI-SWG | ccri-swg | TODO | CCRI ad hoc Working Group on Strategy |
CCRI-TG-RS | ccri-tg-rs | TODO | CCRI Task Group on radioactive sources and alternative technologies |
Working groups: CCT | |||
CCT-TG-Dig | cct-tg-dig | TODO | CCT Task Group on Digitalization |
CCT-TG-ThQ | cct-tg-thq | TODO | CCT Task Group for Thermophysical Quantities |
CCT-WG-CMC | cct-wg-cmc | TODO | CCT Working Group for Calibration and Measurement Capabilities |
CCT-WG-CTh | cct-wg-cth | TODO | CCT Working Group for Contact Thermometry |
CCT-WG-Env | cct-wg-env | TODO | CCT Working Group for Environment |
CCT-WG-Hu | cct-wg-hu | TODO | CCT Working Group for Humidity |
CCT-WG-KC | cct-wg-kc | TODO | CCT Working Group for Key Comparisons |
CCT-WG-NCTh | cct-wg-ncth | TODO | CCT Working Group for Non-Contact Thermometry |
CCT-WG-SP | cct-wg-sp | TODO | CCT Working Group for Strategic Planning |
Working groups: CCTF | |||
CCL-CCTF-WGFS | ccl-cctf-wgfs | TODO | CCL-CCTF Working Group on Frequency Standards |
CCTF-WG-ALGO | cctf-wg-algo | TODO | CCTF Working Group on Time Scale Algorithms |
CCTF-WGATFT | cctf-wgatft | TODO | CCTF Working Group on Coordination of the Development of Advanced Time and Frequency Transfer Techniques |
CCTF-WGGNSS | cctf-wggnss | TODO | CCTF Working Group on GNSS Time Transfer |
CCTF-WGMRA | cctf-wgmra | TODO | CCTF Working Group on the CIPM MRA |
CCTF-WGPSFS | cctf-wgpsfs | TODO | CCTF Working Group on Primary and Secondary Frequency Standards |
CCTF-WGSP | cctf-wgsp | TODO | CCTF Working Group on Strategic Planning |
CCTF-WGTAI | cctf-wgtai | TODO | CCTF Working Group on TAI |
CCTF-WGTWSTFT | cctf-wgtwstft | TODO | CCTF Working Group on Two-Way Satellite Time and Frequency Transfer |
Working groups: CCU | |||
CCU-TG-ADQSIB | ccu-tg-adqsib | TODO | CCU Task Group on angle and dimensionless quantities in the SI Brochure |
CCU-WG-CMT | ccu-wg-cmt | TODO | CCU Working Group on Core Metrological Terms |
CCU-WG-CMT-FG | ccu-wg-cmt-fg | TODO | CCU Working Group on Core Metrological Terms Focus Group |
CCU-WG-S | ccu-wg-s | TODO | CCU Working Group on Strategy |
Working groups: JCGM | |||
JCGM-WG1 | jcgm-wg1 | TODO | JCGM Working Group on the Expression of Uncertainty in Measurement |
JCGM-WG2 | jcgm-wg2 | TODO | JCGM Working Group on the International Vocabulary of Metrology |
Working groups: JCTLM | |||
JCTLM-DBWG | jctlm-dbwg | TODO | JCTLM Database Working Group |
JCTLM-TEPWG | jctlm-tepwg | TODO | JCTLM Working Group on Traceability: Education and Promotion |
JCTLM-TF-RMSI | jctlm-tf-rmsi | TODO | JCTLM Task Force on Reference Measurement System Implementation |
References
[1] BIPM SI Brochure Bureau international des poids et mesures. The International System of Units. 9th edition. Bureau international des poids et mesures.
[2] ISO 690:2021 International Organization for Standardization. Information and documentation — Guidelines for bibliographic references and citations to information resources. 4th edition. 2021. Geneva. https://www.iso.org/standard/72642.html.
[3] ISO 26324:2022 International Organization for Standardization. Information and documentation — Digital object identifier system. 2nd edition. 2022. Geneva. https://www.iso.org/standard/81599.html.
[4] IETF RFC 8141 P. SAINT-ANDRE and J. KLENSIN. Uniform Resource Names (URNs). In: RFC. 2017. RFC Publisher. https://www.rfc-editor.org/info/rfc8141.